Day 1 - 平成28年4月7日(木)
那一天,我開始拿無薪事假。在中午2時30分,我這個窮人登上了飛機——AirAsia,開始了我的日本之旅。這個機票,是我第一次在上網訂購,第一次一個人搭飛機(以前是一群人搭飛機),第一次去日本。
That day, I
started my unpaid leave. At 2.30pm, I boarded Air Asia Airline and started my
Japan Trip. It was my first time to buy air ticket online MYSELF.It was the
first time I took airplane ALONE.And, it was my first time GO TO JAPAN.
▲飛機上的風景 View from plane
我出關的時候,已經是晚上10時30分。由於在飛機上吃了飛機餐(Nasi
Lemak,已經包在機票裏面的),所以我也沒有想過要在機場内吃晚餐,那個時候我唯一的目的是要找一個地方給我睡覺,因爲我從上飛機開始,就開始頭痛得很厲害,下了飛機也很頭痛。因爲我之前有患上了感冒,下機後我到了廁所把鼻涕擤出來,結果有血……
It was
around 10.30pm when I was leaving the custom. I skipped my dinner in the
airport as I already had it (Nasi Lemak) in the airplane. The only thing that I
had to do immediately was to find a sleeping corner in the airport because of
headache when I boarded and exit the plane. Actually I had got flu in Malaysia,
I went to the washroom after arriving at the airport. I blew my nose, I found
it was bleeding…
最後,我在機場二樓找到了一排椅子,讓我放下行李和弓,向女友和家人報平安後就躺在那裏睡了……
Lastly, I
found a row of chairs on the 2nd floor of the airport. I put down
the luggage and bow, and told my girlfriend and parents that I reached Japan.
Then, I slept on the chairs…
新經驗:
New
Experience:
1) 一個人來日本 Came Japan alone
Day 2 - 平成28年4月8日(金)
早上5時左右,我睡醒了,頭還是很痛。在廁所洗刷,也和女友聊了以後她叫我吃之前買給我的Vitamin
C,這剛好我有帶來日本。因爲現在的時間接近5時,店鋪都還沒開始營業,我就在機場内到處亂逛,結果就走到了瞭望臺。噢噢噢噢!!這就是羽田機場的瞭望臺!我在那裏的自動販賣機買了礦泉水,然後就吃了一粒Vitamin
C,順便看看瞭望臺的風景。日本和馬來西亞不同,雖然說現在已經是5時多,但天已經非常亮了。
At 5 am, I
woke up but I still got headache. After washing my face and chatting with my girlfriend,
she told me that I have to eat the Vitamin C which she bought for me before.
Fortunately I brought it to Japan. At that time, the shops in the airport still
closed. I walked around and finally I reached the viewing platform of Narita
Airport. I bought a bottle of mineral water from the vending machine there
(actually there are vending machines everywhere), and took a piece of vitamin
C. Here was different with Malaysia as the sunlight was very bright at 5 am.
早上6時左右,我便開始逛羽田機場,順便吃早餐。這機場(國際部分)不會很大,但裏面有不少裝飾,包括下圖的日本橋。在那一層樓,我吃了簡單的早餐後,我才正式仔細看這個日本橋的設計。那個時候我還是有點頭痛,但沒有前一天那麽痛了。
At 6 o’clock,
I started to hang around the airport, and ate breakfast there. The size of this
airport (international terminal only) is not so big, but there are well
decorated/designed, including the Nihonbashi (photo below). On the same floor,
after having my simple breakfast, I enjoyed the design of Nihonbashi. At that
same time I still got headache, but did not pain as before.
▲簡單早餐 Simple Breakfast
▲在機場的日本橋 Nihonbashi in Haneda Airport
▲機場的早晨 Morning in the airport
因爲機場不大,所以逛一下子就結束了。我就走去那裏的巴士票銷售站那裏買去筑波センター的巴士票,然後等時間過,下去機場下面的巴士站,然後乘搭巴士到「筑波センター」。到達了筑波センター,我就換車,進入「筑波大学」。
The hang out
was ended in a short time because the airport is not big. Then I went to the
bus ticket counter to buy the bus ticket which is for going to Tsukuba Central.
After waiting (because it was not the time yet) I went to downstairs bus
station, and took the bus to Tsukuba Central. After arriving at Tsukuba Central, I
changed to another bus which is going to Tsukuba Daigaku (University).
根據我老大鄭某的金手指引,很容易地我在筑波大學裏找到了「蓬矢館弓道場」(圖片有點黑)。跟裏邊的人打了招呼後,呆到了傍晚時刻老大就帶我去check
in。我住的地方是「大学会館」,看來相當舒適。過後兩、三天都是練習,而且裏邊也不被允許在練習時拍照,所以就沒多少照片了。
I followed
my leader Mr. C’s instructions, I found KyudoJo easily. After meet with the
people inside, Mr. C brought me to Daigaku Kaikan and checked in during the
evening. My room looked so comfortable. We will be here on two or three days
training, and they did not allowed to take photo inside the dojo so there were
not many photos here.
▲老大的指引 Instruction from Boss leader
▲櫻花盛開的大學 Cherry blossom in unversity
新經驗:
New
Experience:
1) 搭巴士 Took bus
2) 吃便當盒 Ate Bento
Day 3 - 平成28年4月9日(土)
早上吃了從Lawson便利店買回來的早餐後,便到弓道場去練習了。我在那裏的練習是一整天的(上午9時至下午6時),中午吃便當盒(日本便當很好吃),而其他夥伴們也陸續到來。完成了練習後,我們各自回到了自己的房,接著我和同伴D先生一起出去逛。我沒有想到那是我的金錢預算失策開始……
After
having the breakfast (which bought from Lawson Convenient shop), I started my training
at KyudoJo. This training was from 9 am until 6 pm. We ate lunch besides
waiting for our teammates. Our lunch box was "Bento" (Japanese Lunch
Box, it is very delicious). We went back
to our room while the day's training was ended. I went out with Mr. D after a
while. That time I still hadn’t found that my budget control was starting out
of control…
在D先生的帶領下(因爲我第一次來日本,不會走),我們搭了幾趟火車,從筑波出發到達了「目黒川」,我們就在那裏欣賞了夜景;過後由於還有時間(大学会館的門限是0時),我們也搭火車到達了「浅草寺」。我才發覺,我好像花了一筆預算之外的費用在交通上。
Since it
was my first time came to Japan, I followed Mr. D. We took the train from
Tsukuba to Megurogawa, we enjoyed the night view of the river for few hours.
After that, we went to Sensouji by train because we found that we still got
enough time (Daigaku Kaikan curfew is 0 am). And I found that I already used
some money which is out of budget on the transportation.
▲一些夜景 Night View
▲淺草寺 Sensouji
我們回到筑波センター的時候已經是晚上11時半左右,那個時候已經沒有巴士接送我們進入筑波大学範圍内,所以我們只好搭的士進入校園,回去我們的住所。
It was
almost 11.30 pm when we arrived Tsukuba Central. There was no any bus which is
going back to the university area. Hence, we took taxi and went back to our
hostel.
新經驗:
New
Experience:
1) 搭火車 Took train
2) 搭的士 Took taxi
3) 看櫻花 Sakura
Day 4 - 平成28年4月10日(日)
這一天是星期天,弓道場沒有開,所以沒有練習。每個人都有自己要去的地方,我則沒有。因此,我非常感激我的弓道指導老師G先生在這一天願意帶我在這一帶走走,那個時候由於D先生因爲某些原因也跟了我們一起到出逛。
It was
Sunday and KyudoJo was closed. Thus, we didn’t have any training at this day.
Everybody had their own plans, but I hadn’t. I extremely appreciated our kyudo
team advisor Mr. G because he took care of me. We went around the city
together, and Mr. D also followed us because of his own reason.
我们去的地方有「土浦弓具店」、「はま寿司」、「地質標本館」、「Science Square Tsukuba」這幾個地方。原本要到天文館之類的地方「JAXA」去看的,但因爲這天是JAXA的休息日所以沒去到。我和D先生在這些地方拍了很多照,我拍照的主要原因是這些都可以成爲我教學的材料。
The places
that we had visited were “Tsuchiura KyuguTen”, “Hama Sushi”, Geological Museum,
and Science Square Tsukuba. Actually we planned to go JAXA (Japan Aerospace
Exploration Agency) but at the end we did not because that day was JAXA’s rest
day. I and Mr. D took many photos at these places. I took these photos as my
materials for teaching purpose.
▲壽司店吃雪糕 Eat icecream in Sushi shop
在地質標本館參觀的時候,我發現到一個有趣的東西——平時在課堂上看到的立體影像的應用,竟然可以在這裡看到。(如果不知道這是什麽東西的話,可參考以下影片。)圖片裏是從某個角度是看不見東西的,但我換了一個角度後卻有一個立體的物體在鏡子上,好神奇!
While
exploring adventures in the geological museum, I found an interesting thing: -
There was an application of Hologram which is taught in our Science lesson. (If
don’t know what is Hologram you can refer to the video below.) In the photo,
you can found that: From this angle, we see nothing , but there is an 3D image
in another shooting angle. It’s fantastic!
▲立體影像 Hologram
▲恐龍化石 Dinosaur bone
▲恐龍蛋與腳掌 Dinosaur Egg and sole
▲地質標本舘 Geological Museum
▲Science Square Tsukuba
逛完的時候已經是下午5時左右,我們也回到了大学会館稍作休息。由於D先生是異族同胞,所以晚餐時刻他不方便和我一起用餐,我也自己一個人從大学会館走路到筑波センター,看看那裏有什麽好吃的。途中,我也欣賞了筑波大学裏的櫻花,同時在去筑波センター的路途中也拍了一些照片。
It was
almost 5 pm when we finished visiting the places. We went back to Daigaku
Kaikan to take a rest. Due to some special reasons, Mr. D was not convenient to
join my dinner. I walked alone from Daigaku Kaikan to Tsukuba Central to look
for my meal. I enjoyed the sakura flower blooming on the way to Tsukuba
Central, and I took some photos.
▲大學内的櫻花 Sakura in university
我在筑波センター附近的Shopping
Mall逛了一下後,我就一個人進入了一間叫做Rakeru的餐廳,因爲餐廳外面放的食物sample吸引了我(沒照片),而且我也想到吃吃這裡的蛋包飯也不錯,所以就選擇了這間餐廳。由於我要省錢,所以我就叫了比較便宜的蛋包飯+牛肉塊+特製醬汁(如下圖),噢噢噢噢噢噢~~~~~~~好好吃喲~~~~~~~
I hung
around the shopping mall which is near to the Tsukuba Central. Later, I went
into a restaurant named “Rakeru” because I was attracted by the food sample (no
photo) outside the restaurant. The other reason I chose this restaurant is that
I was eagle to try the omurice. For saving cost reason, finally I ordered a
cheap dinner set--omurice+beef+special sauce (as photo below) Ooooooooooooooh~~
it is so deliciousssssssss!!
▲晚餐 Dinner
新經驗:
New
Experience:
1) 吃蛋包飯 Ate Omurice
2) 吃牛肉 Ate beef
Day 5 - 平成28年4月11日(月)
今天是我們預定要去名古屋的一天,但由於這個弓道場沒有任何活動,我們的指導老師G先生建議我們上午可以在這裡先作最後的練習,所以我們checked
out後就直接在這裡做了最後的練習。
We planned
to go to Nagoya, but there were no any activities in the KyudoJo. Our technical
advisor Mr. G advised us to do last kyudo practice in the KyudoJo, so we had
our training in the morning after checking out.
▲大學内的弓道場 KyudoJo in university
接著,我們便乘搭巴士到筑波センター,再從筑波センター搭火車到「北千住」,然後再搭高速火車去名古屋(沒照片)。在我們的好友M先生的幫助下,我們到達了名古屋後,繼續乘搭地鐵到達了我們的目的地——「日本ガイシャスポーツプラザ」,我們checked in了我們的住宿「宿泊研修棟」後,大夥兒便一起去那裏附近的壽司店——「かっぱ寿司」吃壽司(晚餐)。
After
that, we went to Tsukuba Central by bus, and traveled to “Kitasenchu” by train.
Lastly, we went to Nagoya by high-speed train (no photos). With our friend Mr.
M’s helps, we arrived at “Nihon Gaisha Sport Plaza” in Nagoya. We all ate
dinner at “Kappa Sushi” (Sushi Ya) after checked in “ShukuHaku Kenshu Tou”
(dormitory).
▲我們的宿舍 Our hostel
▲我們的房間 Our Room
▲吃晚餐的地方 Place where having dinnner
新經驗:
New
Experience:
1) 乘搭高速火車 Took high-speed train
2) 使用公共浴室,大家一起洗澡 Used public
shower room, took bath with friends (male) together
Day 6 - 平成28年4月12日(火)
這天是第五屆「国際弓道連盟 アジアオセアニアセミナー」的第一天,我們報到拿了號碼布和小冊子後,放了東西去休息室便開始了爲期三天的講座。由於參與人數太多的關係,這個講座被分爲A、B、C三個,而我們是參與講座B,參與者來自十一個不同的國家(包括馬來西亞)。
It was the
first day of '5th IKYF Asia-Oseania Seminar'. After we got the
number and a small booklet, we put down our things in the lounge and attended
the seminar. Here was too many participants, hence the organizer prepared three
different seminars (A, B, and C) and divided all participants into three. I and
my friends joined seminar B and the other participants in our team are came
from 11 countries including Malaysia.
▲5th Asia-Oceania Seminar
一開始當然先是開幕,然後在某人的帶領下誦讀《禮記射義》和《射法訓》,接著就是講師的示範,我們也被吩咐進行「見取り稽古」(大意是觀察對方的動作,從中學習以及自我檢討),最後分段數練習(我是屬於「無段」,意義為還沒有考取任何段位),五人一組進行練習。就這樣我們過了第一天的講座了。
After
opening ceremony started, somebody leaded us to read the <Raiki-Shagi>
and <Shahokun>. Next was a demonstration of instructors, and we were told
to do the “MitoriGeiko” (it means that to observe and learn from the instructors)
during demonstration. Lastly we did our first day practice by separate group
(my group is “Mudan”, it means I haven’t got any level in kyudo). Here were
five people in this small group.
▲《禮記射義》和《射法訓》 <Raiki-Shagi> and <Shahokun>
講座完畢後,我們便回去換件衣服就出來去附近的燒烤店(忘了店名)吃晚餐。我在這裡首次嘗到包菜的美味,令我愛上了日本的包菜——甜與脆,加上一些醬料和芝麻,令簡單的包菜成爲了美味料理(對我來說吧……)!。當然我也吃了其他的一些燒烤物(沒照片)。過後我們便去便利店買東西(我是買第二天的早餐),然後就回去洗澡睡覺了。
While the
seminar finished, we went back to the dormitory and changed clothes then had
dinner in the restaurant nearby. I thought I already fall in love with the
Japan cabbage because I tasted the delicacy of cabbage (in this restaurant). It
tasted sweet and crisp, with some sauces and sesame. Even it was a simple meal
of cabbage, but it was a nice food (for me)! Actually I ate other grill food
(no photos) too. After dinner, we went to convenient shop to buy something (I
bought my breakfast for next day), and back to the dormitory. Then we took
baths and slept.
新經驗:
New
Experience:
1) 和外國朋友交流認識
Knew someone from other countries.
Day 7 - 平成28年4月13日(水)
基本上這三天的講座行程都差不多——誦讀,看示範學習,練習。但這一天的晚上則是主辦單位會辦一個小招待會,讓大家聚在一起吃吃喝喝,然後介紹從各國家過來的參與者。結果到我們國家(馬來西亞)的時候,我們的其中一個老大鄭某(也是前面我提過的)竟然帶領我們舉起高杯大喊:「飲————勝!!」令到我有點害羞呢。最後散場回去的時候,我們幾個人就聼一聼來自香港的L先生説明他們辦日本弓道的時候所遇到的問題以及解決放案,好讓我們不要走冤枉路。
The programmes
of this 3-days seminar were almost the same: reading, learning by watching the demonstration,
and practicing. The difference for
tonight was the reception which was held by the organizer. Everyone ate and drank at here, and
introduced the participants from different countries. During the introduction
of our country (Malaysia), our leader Mr.C leaded us to rise up the cup and
shouted, “Yaaaaaaaaaaaaaaam Seng!!” wtf I felt so shy with it…. Since this
reception finished, some of us (including me) gathered together and asked some
experiences from Mr. L who’s from Hong Kong. We asked about his difficulty and
solutions while doing the Kyudo training.
▲晚上的招待會 Reception at night
新經驗:
New
Experience:
1) 無 None.
Day 8 - 平成28年4月14日(木)
這天是講座的最後一天。在講座結束之前,我和其餘四位同伴練習好了默契後,便將身上的號碼布還囘給主辦單位。講座結束後,在D先生的介紹下,我們就去吃「お好み焼き」(後面簡稱「燒餅」)。這間店我們可以點各式各樣的燒餅,也可以自己製作(這間店當然會提供材料)來燒。我喜歡蒜米,自然點了一個佈滿蒜米的燒餅來吃。味道都相當不錯!
This was the
last day of seminar. I returned the number tag to the organizer after
practicing the steps and rhythm with my group mate at the end of the seminar.
After the seminar ended, we went to eat “Okonomiyaki”. There were various types
of Okonomiyaki, or we can make the Okonomiyaki ourselves (they will provide the
material) in this shop. I like the garlic so I ordered an Okonomiyaki which is
full of garlic on it. The taste was good!
▲お好み焼き Okonomiyaki
新經驗:
New
Experience:
1) 吃お好み焼き Ate Okonomiyaki.
Day 9 - 平成28年4月15日(金)
今天是審查日。早上我們集合了以後,弓道審查就立即開始了。根據我們被分的號碼,很幸運地我的組員是前三天一起練習的四個組員。關於這個審查考試,其實也沒有什麽好描述的,畢竟就是讓審查員來看我們射得如何而已。我們馬來西亞隊的另一個指導老師S先生報考六段,所以我們考完了後特地呆到中午看S先生的審查。
This was the
day of Shinsha (Examination). All of us gathered in the morning (in KyudoJo)
and the Shinsha begun. All participants was regrouped, fortunately my four group
mates were the same as 3 days before. There was nothing to describe about the
Shinsha because it was an observation of Shinsha-in (examiner). A technical
advisor of our Malaysia team, Mr. S took Roku-dan (Sixth level). After our
Shinsha was finished, we stayed until 2 pm to have a look on Roku-dan Shinsha..
當然,S先生的審查開始之前(我都忘了時段),我們前面組別的成績已經出爐了!!當然大多數的我們都成功考過了!但我竟然沒想到原來考過了就要給登記費(原來還沒給的),這可是我的預算之外的開銷……
Certainly,
our Shinsha result was out before the Shinsha of Mr. S started. Most of us
(Malaysian participants) passed! Unexpectedly, I had to pay the registration
fee when I passed the Shinsha. It was another cost which was out of my budget…
審查完畢後,當然是要慶祝一番!由於我們馬來西亞隊各走各方,人生地不熟的我就只好跟著馬來西亞弓道協會其中一個創始人林某和好友M先生一起乘搭火車去「矢場」的「あった蓬莱軒」吃鰻魚!理所當然地我叫了簡單的鰻魚飯來吃(因爲要省錢)……也非常感謝指導老師S先生和沒有前來日本的另一位指導老師Y小姐請了我們這一餐。
After the
Shinsha finished, certainly we had to celebrate it!! Since most of Malaysia
team members got their own plans, I followed one of MKYF creator – Mr. L and
our friend Mr. M to “Atta Hourai Ken” whichi is in “Yaba” to have eel meal! I
ordered a simple eel dinner set because I need to save budget. Thousand thanks
to my technical advisor Mr.S and another one advisor Mrs. Y (who didn’t come to
Japan) because they paid the bill for us .
▲鰻魚晚餐 Eel dinner
由於這一個晚上我們的住宿還是在宿泊研修棟,所以我們也必須在晚上十時之前回到去(因爲那裏的門禁是晚上十時)。就在我們乘搭地鐵的時候,我看到異常多人在排隊,我覺得奇怪,我就看看告示牌,那裏寫著的關鍵字是:「触車します」。在地鐵站如果出現這個字的話,那就只有兩個情況——一就是有人跳下火車軌道自殺,另一個則是電車出了點意外。不管哪一個可能性都好,地鐵就被拖延了很久。時間越來越接近十時,我們的老大鄭某只好打電話通知宿舍的管理員告知我們的情況,要求遲些許關門;而我們就在S先生的帶領下乘搭另一趟地鐵去別一個站,最後走路回去宿舍,然後S先生則犧牲自己,协助那些使用通行证的夥伴离开……
That
night, we still stayed in the dormitory. So we had to go back before 10 pm
(because there was 10 pm curfew). While waiting for the subway, the station very
crowded. I saw the information board and it was written the keyword “Shokushashimasu”.
This keyword means that either there was a person suicide (jumped) in the
station or there was an accident on the subway. The subway was delayed because
of this reason. It was around 10 pm. Our
leader Mr. C called the management of the hostel and persuaded them to extend
the door closing time for this reason. At the same time, we took another subway
to another station then walked back to the hostel. . For those who
bought tickets, we leaved the station first. For those using the pass (cards), Mr. S
stayed at the station and helped them to leave this station.
最後,我們當然回到了我們的宿舍,在這裡睡最後一晚。
Finally,
we reached the hostel. Tonight was our last night in this sport center.
新經驗:
New
Experience:
1) 吃お好み焼き Ate Okonomiyaki.
2) 地鐵延遲時間 Delayed of subway.
3) 熊本地震 Earthquake in Kumamoto (but not
effect us).
Day 10 - 平成28年4月16日(土)
原本預定今天要囘馬來西亞的,可是由於飛機票太貴,所以只好延遲至第二天才回去。在好友M先生的允許下,我和林某兩人是住在M先生的家裏面。早上,我們集合了後,便開始分道揚鑣。我們這裡就只剩下七個人(包括鄭某、林某和M先生),我們就先去「サツキとメイの家」(也就是電影龍貓的主人公的家)。我們乘搭地鐵到了某站,但由於時間緊急,我們只好在那裏找了的士,直接去到我們的目的地——「愛·地球博記念館」。
Actually I planned going back to Malaysia by
this day. Unfortunately the air ticket was too expensive, so I changed my plan
and decided to go back Malaysia on next day. I and Mr. L can stay in Mr. M’s
house at this night. All Malaysia team members gathered in the morning at first
and then we leaved separately. Seven of us (including Mr. C, Mr. L and me) went
to “Satsuki to Mei no ie” (Totoro House) by subway. Immediately we decided to go to “Ai Chikyu KinenKan” by taxi
because we pressed for time.
參觀完「サツキとメイの家」後,我們也在這個紀念館外的花園走了一圈,我非常喜歡這裡的風景,因爲非常漂亮、自然。完畢後我們就回去M先生的家,讓其餘的同伴拿他們的行李,然後就一起去吃午餐。在這之前,我們先和鄭某分道揚鑣,其餘的就是在那裏吃了午餐(咖喱)後才分開。這個時候就只剩下M先生、林某和我三人而已。
After visiting Totoro House, we had a walk around this KinenKan. I loved
this place because the view was very beautiful and natural. After that, we went
back to Mr. M’s house and let other friends took their luggage. Mr. C
needed to leave first because of his own reason. Without Mr. C, we went for lunch. All people left
after finishing the lunch (Japan Curry), except Mr. M, Mr. L and me. Three of
us started our plan.
▲サツキとメイの家 Totoro House
▲其他風景 Other Views
▲午餐 Lunch
接著就是我們三人自己預定的溫泉之旅!中午時刻,我們乘搭巴士到長島這個地方,然後就進入泡溫泉。我第一次泡溫泉,進到裏面後才知道原來有各式各樣的溫泉——我們先去泡最普通的溫水浴,然後到外面泡露天溫泉,接著就是有電的、還有碳酸的、還有泡了皮膚會變滑的……等等,到最後我和林某都泡到手指皺完,M先生還跑去桑那房,我們倆則不行了……還有冷水的,我當然不去泡。
We went to
Onsen (hot spring) as what we planned before. We took bus and went to Onsen
where is in Nagashima in afternoon. It was the first time I took bath in a hot
spring. When entering the hot spring area, I found that there were many types
of Onsen… At first, we went to the normal one which is inside the building.
Secondly, we went outside for other types of onsen likes electric hot spring,
carbonate hot spring, skin beautification hot spring etc. We stopped soaking in
hot spring since our skin started wrinkled. Mr. M went to Sauna room but Mr. L
and I not because we cannot stand that heat… There were places for cold water
bath but we didn’t go in.
▲溫泉 Onsen
▲外邊的廣場 Outside
泡完溫泉後,我們就在那裏的飯廳吃晚餐,好舒服啊啊啊啊啊。穿著浴衣,在和式的飯廳裏享用熱騰騰的晚餐,這可是人生一大快事。吃飽後離開了溫泉就在那一帶稍微逛了一下子後,我們便回去了。回到家,我們稍微整理了床位後,便睡覺了。
After finishing
the bath in onsen, we had dinner at the dining room at there. It was very
comfortable… Wearing yukata, and having delicious dinner in the Japanese style
dining room, I was enjoying such a relaxing lifetime. We left Onsen and walked
around nearby after finishing the dinner. Then we went back to Mr. M’s house on
last night in Japan.
新經驗:
New
Experience:
1) 吃日本咖喱 having Japan curry.
2) 泡溫泉 bath in hot spring.
Day 11 - 平成28年4月17日(日)
其實在前一天送其餘的同伴們去高鉄車站後,M先生幫我在那裏買了回去東京的巴士車票。所以這天早上我們早起,洗刷了後就立即去車站,我就與林某和M先生分手,上巴士離開名古屋……途中,下起了大風雨。我望著窗外,看著大風大雨發呆,就這樣坐了接近七個小時的巴士車程,到達了東京。
After
accompanying our friends to the high speed train station yesterday, Mr. M
already helped me to buy the bus ticket to Tokyo. This morning, we woke up
early, washed the face and went to the station. I parted company with Mr. M and
Mr. L at the station, went into the bus and leave Nagoya… It was a heavy rain
along the way to Tokyo. I looked out through the window and dreamed away… After
traveling in about 7 hours, finally I reached Tokyo.
▲雨景 View of raining
在這幾天内,我知道了日本搭火車的方式以及路綫的看法,所以我很容易地就從東京車站,搭火車到達了羽田機場。那個時候還是中午二時多,離回程飛機起飛的時間還有八個小時,所以我就在那裏到處閒逛……逛到晚上我在那裏吃了晚餐,也順便看看那邊機場的夜景,最後就可以checked in,上飛機,囘馬來西亞……
In these
few days, I already learned the way traveling by train in Japan. Hence, I got
to Haneda Airport from this Tokyo station easily by train. It was around 2 pm,
so I still got 8 hours to walk around (again) in the airport… I had dinner in
the airport and admired the night view of the airport. Time flies, finally I
can check in and back to Malaysia…
▲ Check in Counter
這一天我回到了馬來西亞,其實這天的行程我不用寫的,但我在進入海關時被擋住了,因爲攜帶「武器」……經過交涉後,海關總算放我離開,我也直接回家。回家放好東西後,我就換衣,然後直接去學校上課了……沒有什麽休息。
Finally, I
arrived Malaysia. The only special experience was, I was blocked while I went
through the custom as I brought “weapon”… After negotiating with the custom,
finally they allowed me to leave here. I went back to home and put down all my
things. I changed clothes and went to school and returned to my working life…
had not much time to rest.
(完)